什么样的面相可以胜出当空姐

在埃塞航空班机上写下关于南方航空那些事。说起南方航空与我还有点渊源,不但是经常乘坐,体验各城市空中管制,而且几年前我还给南航航机杂志写过一篇文章从法国人对于不同色彩的喜爱,谈到法国人的审美价值观。最近乘坐南航,翻看当月的航机杂志《NIHAO空中之家》,感觉小知情调依旧,比如“爱丽丝梦游巴黎”、“名人富豪的生活方式”、“英国历史与艺术游踪”、“新浪漫主义”这些文章都很引人入梦。

 
我最关注的文章是“胜利面孔”(A Winning Face),介绍竞争激烈的南航空姐招募大行动。到底什么样的脸庞最有可能博得评委青睐最终入选空姐呢?文章把往届的入选空姐冠军的面相做了分析,得出了以下重要结论(原文附有英语翻译,作为外国学者研究中国传统文化的素材):

特征一:唇红齿白,夺冠概率50%
Trait 1: Red lips and white teeth, champion probability 50%

所谓唇红齿白,是指双唇红润亮泽,牙齿洁白整齐,据说这种面相的女生口才很好。(White lips and white teeth mean the lips are red and glossy, and the teeth are white and neat. According to physiognomy, girls with this feature are usually talkative and eloquent.)

 特征二:耳白面厚,夺冠概率:50%
Trait 2: White thick ears, champion probability 50%

所谓耳白面厚主要是从双耳的特征来说,双耳肤色偏白,整体看上去有一定厚度,不薄不软。有这个特征的女生往往少年运势不错,多才多能,自身修养和气质都强于一般的女生。(This feature mean the ears of a girl are fair and white with a certain thickness, rather than being thin or soft. Girls with this feature are generally believed to have a fortunate youth so they are usually outshine the other girls in the manners and dispositions departments.)

特色三:鼻圆齐整,夺冠概率60%
Trait 3: Neat bound nose, champion probability 60%

 在面相学中,鼻子是疾厄宫和财帛宫的所在,象征一个人的健康和名利。有这一特征的女生往往比其他人更容易取得名利的成就。(In physiognomy, the nose stands for the state of one’s health and fame. Girls with this feature tend to achieve success easier than others.)

特征四:耳面光亮,夺冠概率70%
Trait 4: Brightness on ears & face, champion probability 70%

 所谓耳面光亮主要是从面部皮肤的角度来说。有这种面相的女生一般非常重视自己的外在形象,不管是在穿衣打扮还是日常言谈举止中都表现出淑女的气质。(The so called “bright ears and face ” mainly refers to the condition of one’s facial skin. Girls with this temperament, generally pay much attention to their external image, and tend to address themselves and behave gracefully.)

特征五:额圆发润,夺冠概率80%
Trait 5: Bound forehead with glossy and moist hair, champion probability 50%

 额圆指额头整体看上去很圆润饱满发亮,没有凹陷、伤疤、暗淡等情况。发润是指头发润泽发光,摸上去柔滑似锦,没有发枯、发黄、打结等不良发质情况。有这一特征的女生往往比较注重自我保养,同时在美容上也不遗余力,展示出来的形象往往靓丽可人。((This feature means one’s forehead looks very round, full, and bright with no depressions, scars, or darkness. Glossy and moist hair means the hair feels smooth, moisturized and velvety, but not dry or yellow. Girls with this feature tend to focus on body-care and spare no effort in beauty, so the image displayed is often pretty and pleasant.)

看了以上这些“胜利面孔”,多少有些诧异,不完全在于这篇文章把外在的面相与内在的品质直接相连,而是发现这么多的美女特征居然没有强调“大眼睛”。对于这个问题,南航专门采访了南航股份客舱部自身主任乘务长,空姐长沙选区评委胡晓。胡晓女士表示,“以往在挑选空姐时有个误区,认为大眼睛才漂亮。其实小眼睛的女孩,配上秀气的鼻子和嘴唇,笑起来可能更有亲和力,这就符合我们的要求。”

 当然,胡晓女士所说的“我们的要求”当然是指中国人特别是中国男人的要求。要是在法国,要求就不一样了。上了法航您就会发现,这里面的空乘服务员,不尽是“女生”,有很多“空叔”,还有“空妈”、“空嫂”,肤色却愣是没有一个肤色偏白的,都是偏黄的古铜色。想来也怪,白种人喜欢黄色,黄种人喜欢白色,这审美观还真纠结。

正名聚风水,名字改命运

正名苑,您命名与风水的智囊团